Today, south Italy represents the area of first entry for many migrants who move to the North afterwards. The first approach is with southern Italian language, in this case Calabrian, which shows some features like pentavocalic system and so on. The acquisition of phonetic and phonological (suprasegmental) features of a foreign language (L2) is a notable difficulty for any speaker, indeed, often who shows a well linguistic proficiency in several levels, like syntactic or lexical levels, can be anyway identifies as a foreign talker, since his speech contains information which belong to a phonological and prosodic system different compared to the level of the mother tongue (L1). Understanding and decoding the meaning of a sentence depend largely on a proper management of Articulation Rate, the course intonation and rhythm. For this reason prosodic competence is, in many cases, more decisive then the syntactic and lexical, as it allows the identification of the phonological system and linguistic competence of a speaker then to a specific language. Furthermore, the prosody depends on the correct interpretation of the meaning and function of the utterance. Just this feature is one of the main problems with speech recognition system. The automatic Speech Recognition systems such as telephone directories in a car, voice-activated navigation are normally developed for the first language. Then, the listener is able to understand if some features can be considered as factors of variability within the execution of a native speaker (considering the Italian diatopically variability) or if they indicate the foreign origin of the speaker. This highlights the importance of suprasegmentals information in verbal communication that accompany the message. There are also systems for Speaker Recognition, for example, LADO Language Analysis and contra-expertise in the Dutch asylum procedure (Maaike Verrips, IJSLL 2010:279-294), LOID Linguistic Origin Identification (Border Police – Svezia) which are used indiscriminately on comparisons between Italian L1/L2 and through acoustic analysis they can verify the actual L1 of a speaker.

Italian Index: rhythmical-prosodic analysis of italiana L2 produced by Albanian, Chinese, Polish and Romanian speakers

ROMITO, Luciano;
2014-01-01

Abstract

Today, south Italy represents the area of first entry for many migrants who move to the North afterwards. The first approach is with southern Italian language, in this case Calabrian, which shows some features like pentavocalic system and so on. The acquisition of phonetic and phonological (suprasegmental) features of a foreign language (L2) is a notable difficulty for any speaker, indeed, often who shows a well linguistic proficiency in several levels, like syntactic or lexical levels, can be anyway identifies as a foreign talker, since his speech contains information which belong to a phonological and prosodic system different compared to the level of the mother tongue (L1). Understanding and decoding the meaning of a sentence depend largely on a proper management of Articulation Rate, the course intonation and rhythm. For this reason prosodic competence is, in many cases, more decisive then the syntactic and lexical, as it allows the identification of the phonological system and linguistic competence of a speaker then to a specific language. Furthermore, the prosody depends on the correct interpretation of the meaning and function of the utterance. Just this feature is one of the main problems with speech recognition system. The automatic Speech Recognition systems such as telephone directories in a car, voice-activated navigation are normally developed for the first language. Then, the listener is able to understand if some features can be considered as factors of variability within the execution of a native speaker (considering the Italian diatopically variability) or if they indicate the foreign origin of the speaker. This highlights the importance of suprasegmentals information in verbal communication that accompany the message. There are also systems for Speaker Recognition, for example, LADO Language Analysis and contra-expertise in the Dutch asylum procedure (Maaike Verrips, IJSLL 2010:279-294), LOID Linguistic Origin Identification (Border Police – Svezia) which are used indiscriminately on comparisons between Italian L1/L2 and through acoustic analysis they can verify the actual L1 of a speaker.
2014
978-84-7635-885-6
Linguistica, Fonetica; prosodia; Linguistica Applicata; Insegnamento delle Lingue Straniere
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.11770/161640
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact