ADJECTIVES WITH THE ‘UN-’ PREFIX IN THE VOCABULARY OF NOTKER III OF SAINT GALL. Notker’s‘translations’ are conceptual and cultural – as well as linguistic, of course –,thus they required a highly precise vocabulary capable of representing with claritythe semantic richness of the Latin text. It is therefore not surprising to note the sheernumber of nouns, adjectives, and verbs used once or more times here that are not tobe found anywhere else in Old High German. This paper aims to focus on adjectivesformed with prefix un-, which make up an interesting corpus. A brief description ofthe corpus will also be provided, in order to enlighten the derivational and compositionalprocesses by which these adjectives are formed. Finally, the attention willbe focused on specific translation strategies. The analysis of selected examples willmake it possible to identify which instruments in the German Wortbildung guidedNotker’s refined sensibility, allowing him time after time to find pertinent and appropriatesolutions in Old High German.

Gli aggettivi con prefisso un- nel lessico di Notker III di San Gallo

RIVIELLO, Carla
2016

Abstract

ADJECTIVES WITH THE ‘UN-’ PREFIX IN THE VOCABULARY OF NOTKER III OF SAINT GALL. Notker’s‘translations’ are conceptual and cultural – as well as linguistic, of course –,thus they required a highly precise vocabulary capable of representing with claritythe semantic richness of the Latin text. It is therefore not surprising to note the sheernumber of nouns, adjectives, and verbs used once or more times here that are not tobe found anywhere else in Old High German. This paper aims to focus on adjectivesformed with prefix un-, which make up an interesting corpus. A brief description ofthe corpus will also be provided, in order to enlighten the derivational and compositionalprocesses by which these adjectives are formed. Finally, the attention willbe focused on specific translation strategies. The analysis of selected examples willmake it possible to identify which instruments in the German Wortbildung guidedNotker’s refined sensibility, allowing him time after time to find pertinent and appropriatesolutions in Old High German.
Old High German; translation strategies; Notker III
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/20.500.11770/152647
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact