Michail Bálint concludes one of his articles with a quotation from the German mystic Angelus Silesius. Silesius says something essential about the meaning of the analytic experience and its conclusion. Through Bálint, in his first seminar, Lacan returns to Silesius’ text and translates it in an unfaithful manner. Through this unfaithful translation, Lacan evokes Pindar and Nietzsche and connects them to Freud, showing the genealogical line of transformative practices of subjectivity in which psychoanalysis is inscribed and turning Silesius’ text into a crossroads where mysticism, analysis and philosophy meet.
“La finezza di una traduzione infedele. Il termine dell’analisi tra mistica e filosofia”
Lupo, L.
Writing – Original Draft Preparation
2023-01-01
Abstract
Michail Bálint concludes one of his articles with a quotation from the German mystic Angelus Silesius. Silesius says something essential about the meaning of the analytic experience and its conclusion. Through Bálint, in his first seminar, Lacan returns to Silesius’ text and translates it in an unfaithful manner. Through this unfaithful translation, Lacan evokes Pindar and Nietzsche and connects them to Freud, showing the genealogical line of transformative practices of subjectivity in which psychoanalysis is inscribed and turning Silesius’ text into a crossroads where mysticism, analysis and philosophy meet.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.