CARBONARA, Lorena
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.661
AS - Asia 1.174
EU - Europa 897
SA - Sud America 297
AF - Africa 53
OC - Oceania 12
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 9
Totale 4.103
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.606
SG - Singapore 498
IT - Italia 368
BR - Brasile 202
CN - Cina 161
VN - Vietnam 156
UA - Ucraina 144
HK - Hong Kong 104
DE - Germania 89
BD - Bangladesh 61
FR - Francia 56
GB - Regno Unito 48
IN - India 44
SE - Svezia 41
AR - Argentina 33
RU - Federazione Russa 27
KR - Corea 24
CA - Canada 23
FI - Finlandia 20
IQ - Iraq 19
MX - Messico 19
PK - Pakistan 16
PL - Polonia 16
ZA - Sudafrica 16
BE - Belgio 14
PH - Filippine 14
CL - Cile 12
MA - Marocco 12
NL - Olanda 12
VE - Venezuela 12
CO - Colombia 11
ID - Indonesia 11
CH - Svizzera 10
CZ - Repubblica Ceca 10
EC - Ecuador 10
MY - Malesia 9
TR - Turchia 9
EG - Egitto 8
ES - Italia 8
UZ - Uzbekistan 7
NZ - Nuova Zelanda 6
PY - Paraguay 6
UY - Uruguay 6
AU - Australia 5
EU - Europa 5
KZ - Kazakistan 5
LV - Lettonia 5
HR - Croazia 4
HU - Ungheria 4
JO - Giordania 4
JP - Giappone 4
PA - Panama 4
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 4
JM - Giamaica 3
KE - Kenya 3
PE - Perù 3
PT - Portogallo 3
SA - Arabia Saudita 3
TN - Tunisia 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AL - Albania 2
AT - Austria 2
AZ - Azerbaigian 2
BG - Bulgaria 2
BH - Bahrain 2
BO - Bolivia 2
BY - Bielorussia 2
CG - Congo 2
DO - Repubblica Dominicana 2
DZ - Algeria 2
IL - Israele 2
KG - Kirghizistan 2
LY - Libia 2
OM - Oman 2
PS - Palestinian Territory 2
SN - Senegal 2
TH - Thailandia 2
AM - Armenia 1
AO - Angola 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BB - Barbados 1
CR - Costa Rica 1
DK - Danimarca 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
IE - Irlanda 1
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 1
LB - Libano 1
LI - Liechtenstein 1
LK - Sri Lanka 1
LT - Lituania 1
LU - Lussemburgo 1
MD - Moldavia 1
MK - Macedonia 1
MM - Myanmar 1
NA - Namibia 1
NO - Norvegia 1
PG - Papua Nuova Guinea 1
PR - Porto Rico 1
QA - Qatar 1
Totale 4.099
Città #
Chandler 288
Singapore 254
Dallas 149
Ashburn 148
San Jose 142
Hong Kong 98
San Mateo 81
Boardman 68
Beijing 53
Ho Chi Minh City 52
Jacksonville 43
Santa Clara 36
Hanoi 32
Lawrence 30
Roxbury 30
Lauterbourg 29
Seoul 24
New York 23
Shanghai 23
Inglewood 22
Des Moines 21
Saint Petersburg 21
Milan 20
Helsinki 19
Cambridge 17
Casarano 17
Orem 17
Lucera 16
Ogden 16
Washington 16
Brooklyn 15
São Paulo 15
Brussels 14
Council Bluffs 14
Los Angeles 14
Naples 14
Rome 14
Wilmington 14
Bari 13
Redwood City 13
Secaucus 13
Ann Arbor 12
Chennai 11
Da Nang 11
Ottawa 10
Padova 10
Vicenza 10
Basingstoke 9
Casoria 9
Hefei 9
Newark 9
Baghdad 8
Buffalo 8
Monza 8
Mumbai 8
Turin 8
Belo Horizonte 7
Munich 7
San Francisco 7
The Dalles 7
Zurich 7
Auckland 6
Bologna 6
Bowling Green 6
Calamba 6
Cape Town 6
Columbus 6
Elk Grove Village 6
Frankfurt am Main 6
Gdynia 6
Haiphong 6
Johannesburg 6
Manchester 6
Montevideo 6
Rende 6
Rio de Janeiro 6
San Juan 6
Tashkent 6
Toronto 6
Brindisi 5
Caracas 5
Catanzaro 5
Kuala Lumpur 5
Reggio Calabria 5
Riga 5
Sorocaba 5
Spanaway 5
Tianjin 5
Bagnara Calabra 4
Barcelona 4
Berlin 4
Biên Hòa 4
Brdo 4
Budapest 4
Casablanca 4
Dalmine 4
General Roca 4
Guayaquil 4
Kochi 4
Mexico City 4
Totale 2.334
Nome #
Traduzione è accessibilità. 190
“Thought-as-power” as a route to happiness. The shift from positive thinking to toxic positvity in the context of conspiritual discourse in the U.S 187
Dances with Stereotypes. La rappresentazione linguistica e visuale dei nativi americani: una prospettiva multimodale 177
English as a Lingua Franca in the Italian as a Foreign Language Class: Issues of Self-Narration and Reflexivity 159
Traduzione e autoriflessione. Le traduttrici italiane di Toni Morrison si raccontano. 143
L’UNICO ‘INDIANO’ BUONO è UN ‘INDIANO’ MUTO: un’analisi contrastiva inglese/italiano del discoro filmico western 142
Traduzione è accessibilità. Tradurre le immagini in suono e il suono in segno. 136
Decolonial Thinking and Refugees’ Stories.The Queens of Syria Documentary (2014) 134
Us and Them: The linguistic and visual representation of ‘the other’ through Facebook pages 130
In search of a plural language: Rethinking Ruth Benedict's new and old patterns of culture 127
Nomadismo linguistico e autotraduzione in "French Lessons" di Alice Kaplan 124
Language Occupation in Western Film Trailers: The Native American Case 123
Translating marginality into art: A multimodal approach 121
Writing from the Contact Zone: Native American Autobiography in the Nineteenth Century 121
Interview with Gordon Henry. 116
Il Mediterraneo e l’Atlantico di E. Crialese: mobilità, ospitalità, lingue e traduzioni 115
ELF as a selftranslation practice: towards a pedagogy of contact in the Italian as a Foreign Language (IFL) classroom 114
Language, silence and translation in E. Crialese’s polyglot migration film Nuovomondo – Golden Door 113
Confini a confronto: figur-azioni della modernità in Paula Gunn Allen, Gloria Anzaldúa e Audre Lorde 110
'I’ is where the encounter takes place: autobiography as an act of translation in Sarah Winnemucca’s Life among the Piutes 104
Fiumi di lacrime: Una prospettiva transatlantica su The Hungry Woman di Cherrie Moraga 103
Teaching as narrative. The use of ELF in the IFL class in the migration setting of Southern Italy 101
Borders, Media and Racial Politics in the Age of Covid-: A South-South Dialogue. Interview with Pier Paolo Frassinelli 96
America alter-nativa 94
Lingue dii fuoco. Gloria Anzaldua, auto-historia teoria e le cose che abbiamo in comune 92
Sending my heart back across the years: Native American autobiography between translation and ethnography 86
Translation in Autobiography/Autobiography in Translation: Sarah Winnemucca’s act of self-translation 84
Errare è umano, perseverare anche. Erranze con e senza ritorno nell’America alter-nativa 84
Writing from the ‘contact zone’: questioning diversity in Sarah Winnemucca’s autobiography 83
In Search Of New Sea(E)Scapes: The Metaphors Of The Mediterranean From Mythological To Contemporary Narratives 82
Living in Translation: Alice Kaplan's Journey Into Language 81
Viral Transcultures on the Edges of the ‘New Normal’. Introduction. 80
La svolta TransMediterrAtlantica del pensiero critico dei confini del progetto S/murare il Mediterraneo 78
Transdisciplinary approaches to activism across texts and genres. An overview 76
Subtitling as a form of foreign language competence improvement: E.U. policies and attitudes 73
Transdisciplinary Approaches to Activism Across Texts and Genres 68
‘My tongue doesn’t believe in boundaries’: A®tivism Across the US/Mexico Border 66
Anzaldúa, G. E., Terre di confine. La frontera/La nuova mestiza, Black Coffee, Firenze, pp. 291 (traduzione e cura di Paola Zaccaria) 66
"THE POWER OF HOZHǪ ́ BEYOND TRANSLATION. SPOKEN WORD POETRY AND THE RESURGENCE OF NATIVE AMERICAN KNOWLEDGE" 32
Totale 4.211
Categoria #
all - tutte 20.733
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 20.733


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/20216 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 6
2021/2022516 11 74 6 39 49 13 10 109 25 7 61 112
2022/2023572 52 59 41 94 35 74 17 54 77 22 22 25
2023/2024395 40 11 63 38 33 55 25 18 29 13 19 51
2024/2025628 19 99 24 55 35 32 20 31 58 15 86 154
2025/20261.770 188 88 176 148 293 119 224 94 151 148 102 39
Totale 4.211