CASAGRANDA, Mirko
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.519
NA - Nord America 1.414
AS - Asia 1.337
SA - Sud America 388
AF - Africa 49
OC - Oceania 8
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
Totale 4.719
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.263
IT - Italia 683
SG - Singapore 510
CN - Cina 302
BR - Brasile 289
UA - Ucraina 281
DE - Germania 194
VN - Vietnam 146
CA - Canada 124
HK - Hong Kong 115
GB - Regno Unito 87
TR - Turchia 79
SE - Svezia 64
FI - Finlandia 38
KR - Corea 37
NL - Olanda 31
AR - Argentina 29
FR - Francia 28
RU - Federazione Russa 26
AT - Austria 25
EC - Ecuador 25
JP - Giappone 23
HU - Ungheria 20
ID - Indonesia 20
BD - Bangladesh 19
MX - Messico 17
PH - Filippine 13
ZA - Sudafrica 13
KE - Kenya 12
IN - India 11
IQ - Iraq 11
PK - Pakistan 10
PY - Paraguay 10
CO - Colombia 9
ES - Italia 9
PE - Perù 9
PT - Portogallo 9
JO - Giordania 8
CL - Cile 6
CH - Svizzera 5
MA - Marocco 5
NZ - Nuova Zelanda 5
TN - Tunisia 5
VE - Venezuela 5
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AU - Australia 3
BO - Bolivia 3
CZ - Repubblica Ceca 3
DK - Danimarca 3
DZ - Algeria 3
EG - Egitto 3
EU - Europa 3
IL - Israele 3
MY - Malesia 3
NP - Nepal 3
PL - Polonia 3
TW - Taiwan 3
UY - Uruguay 3
UZ - Uzbekistan 3
DO - Repubblica Dominicana 2
IE - Irlanda 2
IR - Iran 2
KG - Kirghizistan 2
LB - Libano 2
NI - Nicaragua 2
PS - Palestinian Territory 2
RO - Romania 2
SA - Arabia Saudita 2
SC - Seychelles 2
SN - Senegal 2
AL - Albania 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BE - Belgio 1
BG - Bulgaria 1
BS - Bahamas 1
CG - Congo 1
CR - Costa Rica 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
HN - Honduras 1
JM - Giamaica 1
KZ - Kazakistan 1
LK - Sri Lanka 1
MK - Macedonia 1
NG - Nigeria 1
PA - Panama 1
PR - Porto Rico 1
QA - Qatar 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SY - Repubblica araba siriana 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
ZM - Zambia 1
Totale 4.719
Città #
Singapore 217
Jacksonville 180
Chandler 176
Hong Kong 108
Beijing 95
Dearborn 94
Boardman 77
Ho Chi Minh City 59
Rende 45
Dallas 44
Ashburn 41
Rome 40
Kocaeli 38
Seoul 37
Shanghai 37
Reggio Calabria 36
Lawrence 35
Roxbury 35
Ottawa 33
Hefei 32
San Mateo 32
Izmir 31
Cosenza 30
Munich 28
Cambridge 26
Helsinki 26
Naples 26
Toronto 26
Hanoi 25
Vienna 22
São Paulo 21
Bremen 20
Des Moines 20
Budapest 16
Inglewood 16
Milan 16
Quito 15
Los Angeles 14
Turin 14
Anchorage 13
Casoria 13
Catania 13
Verona 13
Eugene 12
Nairobi 12
Ohashi 12
Turku 12
Council Bluffs 11
Mexico City 11
Wilmington 11
Brooklyn 10
Denver 10
Montreal 10
Ogden 10
Rotterdam 10
Washington 10
Cotronei 9
Giovinazzo 9
Lima 9
Logan 9
London 9
Padova 9
Seattle 9
Amsterdam 8
Boston 8
Dhaka 8
Easton 8
Manchester 8
North York 8
Redwood City 8
Rio de Janeiro 8
Santa Clara 8
Xi'an 8
Amman 7
Ann Arbor 7
Belo Horizonte 7
Brunswick 7
Haiphong 7
Kunming 7
New York 7
Salvador 7
The Dalles 7
Berlin 6
Central 6
Columbus 6
Florence 6
Gesuiti 6
Halifax 6
Johannesburg 6
Palermo 6
Pozzuoli 6
San Francisco 6
San Pablo 6
Tianjin 6
Vibo Valentia 6
Villafranca Tirrena 6
Auckland 5
Bethesda 5
Brasília 5
Chardon 5
Totale 2.386
Nome #
From Mt McKinley to Denali: The Vulnerability of Places and the Memory of Names 302
Trans/gendering Translations? Crossing Gender in Translation 272
"Poutine is not Canadian": Food and National Identity in Canada 238
E-waste: An Ecocritical Discourse Analysis 196
Bridging the Genders? Transgendering Translation Theory and Practice 180
How Many Women Were on the Empire Windrush? Regendering Black British Culture in Andrea Levy’s Small Island 177
Names and Naming in the Postcolonial English-Speaking World 166
From Queenstown to An Cóbh/Cóbh: Naming and renaming in (post)colonial Ireland 162
Renaming Gender in Translation 115
Green Trade Names in Canada 115
A Corpus-based Analysis of some Canadianisms of French Origin in Canadian English 115
Introduction: We need new postcolonial names 114
Taming the East: Translating the Upaniṣads into the West 106
Migrants or Refugees? The Discursive Representation of Climate-induced Migration on BBC News Online 104
A magical realist language? From the 'chutnification' of English to multilingualism in Salman Rushdie’s Midnight’s Children and its film adaptation 103
From Empire Avenue To Hiawatha Road: (Post)colonial Naming Practices in the Toronto Street Index 102
A Language of their own: French-English Codeswitching in Quebec English 101
Re-naming and Re-mapping Nunavut: An Analysis of Two Digital Maps 100
"I Do, I Undo, I Redo”: Lola Lemire Tostevin riscrive Lola Lemire Tostevin 99
A Systemic Functional Approach to Translating Point of View Shift in Flush 96
Bon Cop, Bad Cop: Canadian Bilingualism Goes to the Movies 94
Italic Identities: Antonio D’Alfonso 93
Traduction et paratexte / Translation and Paratext / Traduzione e paratesto. Cartographie d'une voix / Cartography of a Voice/ Cartografia di una voce 91
Antonio D’Alfonso: Mediating Cultures and Languages 89
4 ½ Day Dream: The Titanic as a Floating City 89
Translating English toponymic generics in Italian travel guides 89
Which Self? Self by Yann Martel 86
Let's go. Laboratori metodologici per la lingua inglese 2008-2011 85
L'acquisizione dell'inglese in età prescolare: la produzione 83
Procedure di naming nel paesaggio linguistico canadese 82
Splicing Language: An Ecocritical Discourse Analysis of Margaret Atwood's The God's Gardeners Oral Hymnbook 80
Canada in the Making: Interdisciplinary Perspectives on Cultural and Linguistic Diversity 79
Queering the Italian-Canadian (Grand)Mother Tongue 79
Traduzione e codeswitching come strategie discorsive del plurilinguismo canadese 79
Switching Identity in Canadian Multicultural Literature: Codeswitching as a Discursive Strategy and a Marker of Identity 75
Plurilingualism and Translation in Contemporary Canadian Writing 74
SP/ELLE IT OUT! The Bilingual Feminist Journal Tessera 74
Paula Sjöblom, Terhi Ainiala and Ulla Hakala, eds., Names in the Economy: Cultural Prospects 73
Setting Off South African Contemporary Art: Kendell Geers’ “Irrespektiv” Language 69
Proposta per un’attività strutturata: il racconto di una storia 66
Alias Canada, the Land of Cultural and Linguistic Diversity 64
Victorian Orientalism and Self-Censorship in Max Müller’s Translations of the Upaniṣads 61
Pour une cartographie de la voix du traducteur 54
Transdisciplinary approaches to activism across texts and genres. An overview 46
Transdisciplinary Approaches to Activism Across Texts and Genres 39
Totale 4.856
Categoria #
all - tutte 22.829
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 22.829


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021299 0 0 0 0 0 61 8 47 48 87 6 42
2021/2022492 14 85 10 38 65 21 26 66 17 3 45 102
2022/2023442 44 46 20 40 75 41 12 34 63 23 21 23
2023/2024386 21 15 42 56 30 30 14 18 37 24 38 61
2024/20251.122 62 99 42 128 102 50 66 85 102 43 102 241
2025/20261.338 287 95 188 265 449 54 0 0 0 0 0 0
Totale 4.856