CASAGRANDA, MIRKO
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 1.800
AS - Asia 1.735
EU - Europa 1.704
SA - Sud America 504
AF - Africa 84
OC - Oceania 8
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
Totale 5.839
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.626
IT - Italia 765
SG - Singapore 567
CN - Cina 358
BR - Brasile 353
UA - Ucraina 282
VN - Vietnam 257
DE - Germania 211
CA - Canada 132
HK - Hong Kong 129
GB - Regno Unito 99
TR - Turchia 88
BD - Bangladesh 72
FR - Francia 69
SE - Svezia 65
AR - Argentina 47
FI - Finlandia 43
KR - Corea 38
NL - Olanda 35
EC - Ecuador 33
IN - India 32
RU - Federazione Russa 29
AT - Austria 26
ID - Indonesia 26
MX - Messico 25
MY - Malesia 25
JP - Giappone 24
CO - Colombia 23
HU - Ungheria 20
PK - Pakistan 20
IQ - Iraq 19
ZA - Sudafrica 19
PH - Filippine 17
KE - Kenya 16
JO - Giordania 12
PY - Paraguay 12
ES - Italia 10
PE - Perù 10
PT - Portogallo 10
TN - Tunisia 10
VE - Venezuela 10
EG - Egitto 8
MA - Marocco 8
UZ - Uzbekistan 8
CH - Svizzera 7
CL - Cile 7
DZ - Algeria 7
SA - Arabia Saudita 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
CZ - Repubblica Ceca 5
NZ - Nuova Zelanda 5
BO - Bolivia 4
IL - Israele 4
SN - Senegal 4
UY - Uruguay 4
AU - Australia 3
BY - Bielorussia 3
CR - Costa Rica 3
DK - Danimarca 3
ET - Etiopia 3
EU - Europa 3
IE - Irlanda 3
LB - Libano 3
NI - Nicaragua 3
NP - Nepal 3
PL - Polonia 3
PS - Palestinian Territory 3
RS - Serbia 3
TW - Taiwan 3
AL - Albania 2
BE - Belgio 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GE - Georgia 2
HR - Croazia 2
IR - Iran 2
KG - Kirghizistan 2
KH - Cambogia 2
KZ - Kazakistan 2
LK - Sri Lanka 2
LY - Libia 2
MK - Macedonia 2
NG - Nigeria 2
PA - Panama 2
PR - Porto Rico 2
RO - Romania 2
SC - Seychelles 2
AO - Angola 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BG - Bulgaria 1
BN - Brunei Darussalam 1
BS - Bahamas 1
BZ - Belize 1
CG - Congo 1
GY - Guiana 1
HN - Honduras 1
JM - Giamaica 1
QA - Qatar 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SV - El Salvador 1
SY - Repubblica araba siriana 1
Totale 5.836
Città #
Singapore 253
Jacksonville 180
Chandler 176
San Jose 128
Hong Kong 119
Council Bluffs 113
Beijing 105
Ho Chi Minh City 95
Dearborn 94
Ashburn 85
Boardman 77
Hanoi 55
Rome 51
Dallas 48
Rende 47
Shanghai 42
Lauterbourg 39
Kocaeli 38
Seoul 37
Reggio Calabria 36
Lawrence 35
Naples 35
Roxbury 35
Ottawa 33
Hefei 32
San Mateo 32
Izmir 31
Cosenza 30
Helsinki 29
Munich 28
Cambridge 26
Toronto 26
São Paulo 25
Vienna 23
Des Moines 21
Bremen 20
Quito 20
Turin 18
Budapest 16
Casoria 16
Inglewood 16
Milan 16
Nairobi 16
Seri Kembangan 15
Anchorage 14
Los Angeles 14
New York 14
Santa Clara 14
Belo Horizonte 13
Catania 13
Verona 13
Brooklyn 12
Eugene 12
Haiphong 12
Montreal 12
Ohashi 12
Orem 12
Turku 12
Manchester 11
Mexico City 11
Washington 11
Wilmington 11
Denver 10
Johannesburg 10
Lima 10
London 10
Ogden 10
Rio de Janeiro 10
Rotterdam 10
Amman 9
Amsterdam 9
Cotronei 9
Dhaka 9
Giovinazzo 9
Hamburg 9
Logan 9
Padova 9
Seattle 9
Boston 8
Buenos Aires 8
Chieti 8
Easton 8
Medellín 8
North York 8
Redwood City 8
Tashkent 8
Xi'an 8
Ann Arbor 7
Berlin 7
Brasília 7
Brunswick 7
Catanzaro 7
Chennai 7
Kunming 7
Moscow 7
Salvador 7
San Francisco 7
The Dalles 7
Tianjin 7
Warendorf 7
Totale 2.949
Nome #
From Mt McKinley to Denali: The Vulnerability of Places and the Memory of Names 346
Trans/gendering Translations? Crossing Gender in Translation 298
"Poutine is not Canadian": Food and National Identity in Canada 290
E-waste: An Ecocritical Discourse Analysis 233
Names and Naming in the Postcolonial English-Speaking World 207
Bridging the Genders? Transgendering Translation Theory and Practice 201
How Many Women Were on the Empire Windrush? Regendering Black British Culture in Andrea Levy’s Small Island 199
From Queenstown to An Cóbh/Cóbh: Naming and renaming in (post)colonial Ireland 189
Bon Cop, Bad Cop: Canadian Bilingualism Goes to the Movies 158
Green Trade Names in Canada 152
A Corpus-based Analysis of some Canadianisms of French Origin in Canadian English 142
A magical realist language? From the 'chutnification' of English to multilingualism in Salman Rushdie’s Midnight’s Children and its film adaptation 142
Renaming Gender in Translation 134
Introduction: We need new postcolonial names 129
From Empire Avenue To Hiawatha Road: (Post)colonial Naming Practices in the Toronto Street Index 126
Migrants or Refugees? The Discursive Representation of Climate-induced Migration on BBC News Online 126
Traduction et paratexte / Translation and Paratext / Traduzione e paratesto. Cartographie d'une voix / Cartography of a Voice/ Cartografia di una voce 125
A Language of their own: French-English Codeswitching in Quebec English 123
Taming the East: Translating the Upaniṣads into the West 118
"I Do, I Undo, I Redo”: Lola Lemire Tostevin riscrive Lola Lemire Tostevin 117
Translating English toponymic generics in Italian travel guides 116
A Systemic Functional Approach to Translating Point of View Shift in Flush 115
Antonio D’Alfonso: Mediating Cultures and Languages 112
Italic Identities: Antonio D’Alfonso 111
4 ½ Day Dream: The Titanic as a Floating City 111
Re-naming and Re-mapping Nunavut: An Analysis of Two Digital Maps 111
Canada in the Making: Interdisciplinary Perspectives on Cultural and Linguistic Diversity 108
Procedure di naming nel paesaggio linguistico canadese 108
Let's go. Laboratori metodologici per la lingua inglese 2008-2011 104
L'acquisizione dell'inglese in età prescolare: la produzione 100
Which Self? Self by Yann Martel 100
Traduzione e codeswitching come strategie discorsive del plurilinguismo canadese 98
Splicing Language: An Ecocritical Discourse Analysis of Margaret Atwood's The God's Gardeners Oral Hymnbook 94
Queering the Italian-Canadian (Grand)Mother Tongue 92
Switching Identity in Canadian Multicultural Literature: Codeswitching as a Discursive Strategy and a Marker of Identity 92
Setting Off South African Contemporary Art: Kendell Geers’ “Irrespektiv” Language 91
Paula Sjöblom, Terhi Ainiala and Ulla Hakala, eds., Names in the Economy: Cultural Prospects 90
Plurilingualism and Translation in Contemporary Canadian Writing 86
SP/ELLE IT OUT! The Bilingual Feminist Journal Tessera 86
Proposta per un’attività strutturata: il racconto di una storia 83
Alias Canada, the Land of Cultural and Linguistic Diversity 81
Pour une cartographie de la voix du traducteur 80
Victorian Orientalism and Self-Censorship in Max Müller’s Translations of the Upaniṣads 78
Transdisciplinary approaches to activism across texts and genres. An overview 77
Transdisciplinary Approaches to Activism Across Texts and Genres 72
Science Fiction in Translation: Accommodation and Creativity 15
Accommodation or Creativity? The Recent Debate on Translating Science Fiction 14
Totale 5.980
Categoria #
all - tutte 26.018
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 26.018


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2021/2022492 14 85 10 38 65 21 26 66 17 3 45 102
2022/2023442 44 46 20 40 75 41 12 34 63 23 21 23
2023/2024386 21 15 42 56 30 30 14 18 37 24 38 61
2024/20251.122 62 99 42 128 102 50 66 85 102 43 102 241
2025/20262.382 287 95 188 265 449 156 236 102 142 226 89 147
2026/202780 80 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.980