CASAGRANDA, Mirko
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.525
NA - Nord America 1.420
AS - Asia 1.371
SA - Sud America 392
AF - Africa 49
OC - Oceania 8
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 4
Totale 4.769
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.269
IT - Italia 686
SG - Singapore 527
CN - Cina 309
BR - Brasile 293
UA - Ucraina 281
DE - Germania 194
VN - Vietnam 153
CA - Canada 124
HK - Hong Kong 115
GB - Regno Unito 87
TR - Turchia 79
SE - Svezia 64
FI - Finlandia 38
KR - Corea 37
NL - Olanda 31
AR - Argentina 29
FR - Francia 28
AT - Austria 26
RU - Federazione Russa 26
EC - Ecuador 25
JP - Giappone 23
HU - Ungheria 20
ID - Indonesia 20
BD - Bangladesh 19
MX - Messico 17
PH - Filippine 13
ZA - Sudafrica 13
KE - Kenya 12
PK - Pakistan 12
IN - India 11
IQ - Iraq 11
PY - Paraguay 10
CO - Colombia 9
ES - Italia 9
PE - Perù 9
PT - Portogallo 9
JO - Giordania 8
CL - Cile 6
CH - Svizzera 5
MA - Marocco 5
NZ - Nuova Zelanda 5
TN - Tunisia 5
VE - Venezuela 5
CZ - Repubblica Ceca 4
UZ - Uzbekistan 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
AU - Australia 3
BO - Bolivia 3
DK - Danimarca 3
DZ - Algeria 3
EG - Egitto 3
EU - Europa 3
IL - Israele 3
MY - Malesia 3
NP - Nepal 3
PL - Polonia 3
TW - Taiwan 3
UY - Uruguay 3
AL - Albania 2
DO - Repubblica Dominicana 2
IE - Irlanda 2
IR - Iran 2
KG - Kirghizistan 2
LB - Libano 2
NI - Nicaragua 2
PS - Palestinian Territory 2
RO - Romania 2
SA - Arabia Saudita 2
SC - Seychelles 2
SN - Senegal 2
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BE - Belgio 1
BG - Bulgaria 1
BS - Bahamas 1
CG - Congo 1
CR - Costa Rica 1
ET - Etiopia 1
GE - Georgia 1
HN - Honduras 1
JM - Giamaica 1
KZ - Kazakistan 1
LK - Sri Lanka 1
MK - Macedonia 1
NG - Nigeria 1
PA - Panama 1
PR - Porto Rico 1
QA - Qatar 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SY - Repubblica araba siriana 1
XK - ???statistics.table.value.countryCode.XK??? 1
ZM - Zambia 1
Totale 4.769
Città #
Singapore 225
Jacksonville 180
Chandler 176
Hong Kong 108
Beijing 95
Dearborn 94
Boardman 77
Ho Chi Minh City 63
Rende 45
Dallas 44
Ashburn 42
Rome 40
Kocaeli 38
Seoul 37
Shanghai 37
Reggio Calabria 36
Lawrence 35
Roxbury 35
Ottawa 33
Hefei 32
San Mateo 32
Izmir 31
Cosenza 30
Hanoi 28
Munich 28
Cambridge 26
Helsinki 26
Naples 26
Toronto 26
Vienna 23
São Paulo 21
Bremen 20
Des Moines 20
Budapest 16
Casoria 16
Inglewood 16
Milan 16
Quito 15
Anchorage 14
Los Angeles 14
Turin 14
Catania 13
Verona 13
Eugene 12
Nairobi 12
Ohashi 12
Turku 12
Council Bluffs 11
Mexico City 11
Wilmington 11
Brooklyn 10
Denver 10
Montreal 10
Ogden 10
Rotterdam 10
Washington 10
Cotronei 9
Giovinazzo 9
Lima 9
Logan 9
London 9
Padova 9
Seattle 9
Amsterdam 8
Belo Horizonte 8
Boston 8
Dhaka 8
Easton 8
Manchester 8
North York 8
Redwood City 8
Rio de Janeiro 8
Santa Clara 8
Xi'an 8
Amman 7
Ann Arbor 7
Brunswick 7
Haiphong 7
Kunming 7
New York 7
Salvador 7
The Dalles 7
Tianjin 7
Berlin 6
Central 6
Columbus 6
Florence 6
Gesuiti 6
Halifax 6
Johannesburg 6
Palermo 6
Pozzuoli 6
San Francisco 6
San Pablo 6
Vibo Valentia 6
Villafranca Tirrena 6
Auckland 5
Bethesda 5
Brasília 5
Chardon 5
Totale 2.409
Nome #
From Mt McKinley to Denali: The Vulnerability of Places and the Memory of Names 305
Trans/gendering Translations? Crossing Gender in Translation 273
"Poutine is not Canadian": Food and National Identity in Canada 239
E-waste: An Ecocritical Discourse Analysis 200
How Many Women Were on the Empire Windrush? Regendering Black British Culture in Andrea Levy’s Small Island 181
Bridging the Genders? Transgendering Translation Theory and Practice 181
Names and Naming in the Postcolonial English-Speaking World 168
From Queenstown to An Cóbh/Cóbh: Naming and renaming in (post)colonial Ireland 164
A Corpus-based Analysis of some Canadianisms of French Origin in Canadian English 118
Renaming Gender in Translation 117
Green Trade Names in Canada 117
Introduction: We need new postcolonial names 117
Taming the East: Translating the Upaniṣads into the West 106
From Empire Avenue To Hiawatha Road: (Post)colonial Naming Practices in the Toronto Street Index 104
Migrants or Refugees? The Discursive Representation of Climate-induced Migration on BBC News Online 104
A Language of their own: French-English Codeswitching in Quebec English 103
A magical realist language? From the 'chutnification' of English to multilingualism in Salman Rushdie’s Midnight’s Children and its film adaptation 103
Re-naming and Re-mapping Nunavut: An Analysis of Two Digital Maps 101
"I Do, I Undo, I Redo”: Lola Lemire Tostevin riscrive Lola Lemire Tostevin 100
A Systemic Functional Approach to Translating Point of View Shift in Flush 97
Italic Identities: Antonio D’Alfonso 95
Bon Cop, Bad Cop: Canadian Bilingualism Goes to the Movies 94
Traduction et paratexte / Translation and Paratext / Traduzione e paratesto. Cartographie d'une voix / Cartography of a Voice/ Cartografia di una voce 92
Antonio D’Alfonso: Mediating Cultures and Languages 91
4 ½ Day Dream: The Titanic as a Floating City 90
Translating English toponymic generics in Italian travel guides 89
Which Self? Self by Yann Martel 86
Let's go. Laboratori metodologici per la lingua inglese 2008-2011 85
L'acquisizione dell'inglese in età prescolare: la produzione 83
Traduzione e codeswitching come strategie discorsive del plurilinguismo canadese 82
Procedure di naming nel paesaggio linguistico canadese 82
Canada in the Making: Interdisciplinary Perspectives on Cultural and Linguistic Diversity 80
Splicing Language: An Ecocritical Discourse Analysis of Margaret Atwood's The God's Gardeners Oral Hymnbook 80
Queering the Italian-Canadian (Grand)Mother Tongue 79
Switching Identity in Canadian Multicultural Literature: Codeswitching as a Discursive Strategy and a Marker of Identity 77
Plurilingualism and Translation in Contemporary Canadian Writing 74
SP/ELLE IT OUT! The Bilingual Feminist Journal Tessera 74
Paula Sjöblom, Terhi Ainiala and Ulla Hakala, eds., Names in the Economy: Cultural Prospects 73
Setting Off South African Contemporary Art: Kendell Geers’ “Irrespektiv” Language 70
Proposta per un’attività strutturata: il racconto di una storia 67
Alias Canada, the Land of Cultural and Linguistic Diversity 65
Victorian Orientalism and Self-Censorship in Max Müller’s Translations of the Upaniṣads 61
Pour une cartographie de la voix du traducteur 54
Transdisciplinary approaches to activism across texts and genres. An overview 46
Transdisciplinary Approaches to Activism Across Texts and Genres 39
Totale 4.906
Categoria #
all - tutte 22.923
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 22.923


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021299 0 0 0 0 0 61 8 47 48 87 6 42
2021/2022492 14 85 10 38 65 21 26 66 17 3 45 102
2022/2023442 44 46 20 40 75 41 12 34 63 23 21 23
2023/2024386 21 15 42 56 30 30 14 18 37 24 38 61
2024/20251.122 62 99 42 128 102 50 66 85 102 43 102 241
2025/20261.388 287 95 188 265 449 104 0 0 0 0 0 0
Totale 4.906