NACCARATO, ANNAFRANCESCA
 Distribuzione geografica
Continente #
NA - Nord America 2.403
AS - Asia 2.131
EU - Europa 1.715
SA - Sud America 536
AF - Africa 167
OC - Oceania 9
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 8
Totale 6.969
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.266
SG - Singapore 802
IT - Italia 645
CN - Cina 428
BR - Brasile 374
UA - Ucraina 373
VN - Vietnam 331
DE - Germania 188
FR - Francia 165
HK - Hong Kong 148
SE - Svezia 137
TR - Turchia 101
CA - Canada 90
BD - Bangladesh 74
SN - Senegal 74
AR - Argentina 52
KR - Corea 39
IN - India 37
RU - Federazione Russa 37
ID - Indonesia 31
FI - Finlandia 29
GB - Regno Unito 29
MA - Marocco 26
MX - Messico 26
CO - Colombia 25
IQ - Iraq 24
EC - Ecuador 23
ZA - Sudafrica 22
NL - Olanda 17
VE - Venezuela 17
CL - Cile 16
PK - Pakistan 16
RO - Romania 13
UZ - Uzbekistan 12
BE - Belgio 11
MY - Malesia 11
PL - Polonia 10
UY - Uruguay 10
AT - Austria 9
AU - Australia 9
DZ - Algeria 9
JO - Giordania 9
SA - Arabia Saudita 9
ES - Italia 8
AE - Emirati Arabi Uniti 7
EU - Europa 7
BO - Bolivia 6
CZ - Repubblica Ceca 6
EG - Egitto 6
ET - Etiopia 6
IL - Israele 6
KE - Kenya 6
PE - Perù 6
PY - Paraguay 6
TN - Tunisia 6
IE - Irlanda 5
KZ - Kazakistan 5
NP - Nepal 5
AL - Albania 4
BG - Bulgaria 4
BH - Bahrain 4
CH - Svizzera 4
LB - Libano 4
NI - Nicaragua 4
PA - Panama 4
AZ - Azerbaigian 3
BY - Bielorussia 3
HU - Ungheria 3
IR - Iran 3
KH - Cambogia 3
LT - Lituania 3
PH - Filippine 3
PT - Portogallo 3
AM - Armenia 2
BA - Bosnia-Erzegovina 2
BW - Botswana 2
CI - Costa d'Avorio 2
CM - Camerun 2
CR - Costa Rica 2
GH - Ghana 2
GT - Guatemala 2
HN - Honduras 2
JP - Giappone 2
LK - Sri Lanka 2
LV - Lettonia 2
PS - Palestinian Territory 2
SY - Repubblica araba siriana 2
TT - Trinidad e Tobago 2
TW - Taiwan 2
BF - Burkina Faso 1
BZ - Belize 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
EE - Estonia 1
GE - Georgia 1
GY - Guiana 1
HR - Croazia 1
JM - Giamaica 1
KW - Kuwait 1
ME - Montenegro 1
Totale 6.960
Città #
Singapore 327
Chandler 244
Jacksonville 217
San Jose 176
Boardman 154
Council Bluffs 153
Hong Kong 146
San Mateo 128
Ho Chi Minh City 116
Beijing 109
Ashburn 104
Dearborn 100
Dallas 80
Hanoi 76
Dakar 74
Brooklyn 59
Lauterbourg 58
Lawrence 55
Roxbury 55
Kocaeli 45
Strasbourg 45
Shanghai 43
Rome 42
Catanzaro 39
Izmir 39
Cambridge 38
Seoul 38
Des Moines 36
Hefei 35
Milan 35
Rende 33
Ottawa 32
New York 31
Los Angeles 30
São Paulo 29
Naples 28
Helsinki 27
Guangzhou 23
Montreal 23
Saint Petersburg 22
Da Nang 21
Phoenix 21
Wilmington 19
Ogden 18
Haiphong 17
Palermo 17
San Francisco 16
Toronto 14
Columbus 13
Santa Clara 12
Tashkent 12
Cosenza 11
Seattle 11
Bari 9
Bologna 9
Gela 9
Inglewood 9
Morano Calabro 9
Orem 9
Paterno 9
Pomezia 9
Rio de Janeiro 9
Warsaw 9
Amman 8
Basingstoke 8
Brasília 8
Caracas 8
Chicago 8
Dhaka 8
Goiânia 8
Johannesburg 8
Porto Alegre 8
San Pietro Apostolo 8
Santiago 8
Taranto 8
Tianjin 8
Baghdad 7
Buffalo 7
Hải Dương 7
Jakarta 7
Medellín 7
Montevideo 7
Ningbo 7
Paris 7
Shenzhen 7
Wuhan 7
Bogotá 6
Caivano 6
Catania 6
Charlotte 6
Chennai 6
Fortaleza 6
Ha Long 6
Iași 6
Lamezia Terme 6
Marrakesh 6
Nairobi 6
Paola 6
Redwood City 6
Seelze 6
Totale 3.694
Nome #
Benjamin Fondane, Ulisse, saggio introduttivo e traduzione di Annafrancesca Naccarato 262
“La parole de l’eau” dans la poésie de Benjamin Fondane 168
Amore e Morte ne “Le Coup de grâce” di Marguerite Yourcenar 165
Tradurre l’esperienza dell’abisso. Il “Baudelaire” di Benjamin Fondane in italiano 159
I prestiti dal tedesco. Tra lingua e stile 157
Au miroir de la traduction. “Ulysse” de Benjamin Fondane en italien 154
“Du langage dans le langage”. Benjamin Fondane et la traduction poétique 153
Benjamin Fondane et le gouffre de la parole 151
Filosofia delle immagini e traduzione. Il caso de “La Poétique de l’espace” di Gaston Bachelard 148
«Épistémologie et éthique de la valeur: du sémiotique au rhétorique (et retour)», Semen. Revue de sémio-linguistique des textes et discours, 32, 2011 148
Dal silenzio al silenzio. Il periplo della parola in "Ulysse" di Benjamin Fondane 148
Ironie et narrativité. Figures de la cruauté dans “Le Coup de grâce” de Marguerite Yourcenar 147
Poétique de la métonymie. Les traductions italiennes de “La Curée” d’Émile Zola au XIXe siècle 147
La Métaphore entre langue et discours 142
La traduction selon Yves Bonnefoy. Un parcours herméneutique et poétique 140
Dalla parola all'immagine. La metafora in “Ulysse” di Benjamin Fondane 140
Dire l’expérience du gouffre 138
Les métaphores en “de”: essai de systématisation 132
Traduire l’image. L’œuvre de Gaston Bachelard en italien 130
L'Agitation du rêve (I) 125
De la composition à la transposition. Sur la répétition dans le poème en prose 125
Traduction et paratexte / Translation and Paratext / Traduzione e paratesto. Cartographie d'une voix / Cartography of a Voice/ Cartografia di una voce 124
Pour une “approche de la parole”. La métaphore dans la poésie de Lorand Gaspar 123
La nuit est une barque aux terres amarrée. Sur les métaphores aquatiques dans “Le Mal des fantômes” de Benjamin Fondane 122
Un voyage sur l’eau des mots. “Ulysse” de Benjamin Fondane entre l’ici et l’ailleurs 120
Figures de rhétorique dans la prose épistémologique de Gaston Bachelard 120
Pour une approche de la métaphore: statut du nom, du verbe et de l’adjectif 119
Dire l’indicible: métaphores d’“Ulysse” 119
“Image”, “imagination”, “imaginaire”. I labirinti del senso 117
L’Anamorphose de l’écriture dans les traductions italiennes de “La Curée” d’Émile Zola 115
Il terzo spazio. La traduzione nelle parole di chi scrive 115
De la quête linguistique à la quête symbolique. Traduire Ulysse de Benjamin Fondane en italien 114
Traduire une écriture de l’hybride. “La Curée” d’Émile Zola en italien 114
Paratopie créatrice et image de soi. "Le Mal des fantômes" de Benjamin Fondane au prisme de l’analyse du discours 113
Il terzo spazio La traduzione nelle parole di chi scrive 110
Métaphore et traduction. La rêverie bachelardienne en italien 109
Une parole “hors d’haleine”. La métaphore dans l’œuvre de Lorand Gaspar 108
Modulations métonymiques et métaphoriques dans les traductions italiennes de “La Poétique de l’espace” de Gaston Bachelard 106
La rhétorique de la contiguïté dans la poésie de Georges Schehadé 104
La métaphore-image dans les traductions italiennes de “La Poétique de la rêverie” de Gaston Bachelard 103
"Nous plongions nos mains dans le langage". Hommage à Paola Paissa 100
Lumière, espace et corps. La métaphore dans "Approche de la parole" de Lorand Gaspar 100
«Hommage à Michel Glatigny», Cahiers de lexicologie. Revue internationale de lexicologie et lexicographie, 84, 2004-1 98
Immagine e Interpretazione. Quaderni del LARIR 97
Les mots de l’étranger dans “L'Écriture ou la vie” de Jorge Semprun 96
Poésie, image et traduction. Sur quelques notes de Benjamin Fondane 93
Épiphanie de la parole dans la poésie de Lorand Gaspar 93
Rhétorique et narrativité dans l’œuvre de Felicia Mihali 93
Recensione a: Emmanuelle Prak-Derrington, "Magies de la répétition", Lyon, ENS Éditions, 2021 91
«Figures du discours et ambiguïté», Revue de sémio-linguistique des textes et discours, XV 88
La “parole vive” dans “Égée” de Lorand Gaspar 87
Il terzo spazio.La traduzione nelle parole di chi scrive 85
Langue du cœur, langue du pouvoir et langue du savoir. Les hispanismes dans “L’Écriture ou la vie” de Jorge Semprun 85
“Les Chardons du Baragan”: per un progetto di traduzione 85
Recensione a: Paissa P., Conoscenti M., Druetta R., Solly M. (dir.), Metaphor and conflict/ Métaphore et conflit, Collection Linguistic Insights, 272, Bern, Peter Lang, 2020, 386 p., ISBN : 9783034340687 83
“Parfois, la parole pense". Les métaphores à pivot verbal entre langue et discours 80
«La Poetica del tradurre di Henry Meschonnic», Rivista internazionale di tecnica della traduzione, VII 80
Pour une cartographie de la voix du traducteur 80
Les métaphores en “de“. Enjeux formels et conceptuels 78
«Le Point de vue», Cahiers de praxématique, 41 74
Recensione a: Michèle Monte, “La Parole du poème. Approche énonciative de la poésie de langue française (1900-2020)“ 73
Sur “le mal des fantômes" dans la poésie de Benjamin Fondane 70
L’Autre de la langue. Sur la poésie de Lorand Gaspar 67
Recension: P. PAISSA, R. KOREN (dir.), Du singulier au collectif : construction(s) discursive(s) de l’identité collective dans les débats publics, Limoges, Lambert-Lucas, 2020, pp. 244. 63
Masquer et démasquer la langue. "L’Écriture ou la vie" de Jorge Semprun 43
Le Baudelaire de Benjamin Fondane en Italie 13
Totale 7.449
Categoria #
all - tutte 36.088
article - articoli 0
book - libri 0
conference - conferenze 0
curatela - curatele 0
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 0
Totale 36.088


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2021/2022783 0 94 34 83 58 25 6 143 21 8 122 189
2022/2023620 108 93 13 76 64 60 10 64 67 21 27 17
2023/2024441 31 37 51 15 27 21 20 36 29 13 34 127
2024/20251.083 83 149 27 35 94 36 39 74 109 70 92 275
2025/20262.871 361 150 152 263 535 159 404 126 172 244 111 194
2026/202785 85 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 7.449